原标题:中国专利保护协会与泰国天丝集团就知识产权保护签署合作备忘录
2020年5月14日,中国专利保护协会与泰国天丝集团签署知识产权保护的合作有关事项谅解备忘录,推动双方在知识产权保护方面整合资源、不断提升合作水平,也标志着双方在知识产权保护方面的探索迈上新台阶。
中国专利保护协会副会长兼秘书长马维野先生(左)和泰国天丝集团中国公司事务顾问卢雪纯女士(右)出席签署仪式
天丝集团首席执行官许馨雄先生(右)与天丝集团法务主管叶牟先生(左)通过视频会议方式参加签署仪式
1993年,许书标先生在许氏家族的老家——海南省创立了红牛在中国的第一家工厂,并将其中文名字定为“红牛”,红牛饮料由此进入中国市场。天丝集团在发展中高度重视知识产权,并积极通过知识产权保护来维护自己的竞争力。
中国专利保护协会副会长兼秘书长马维野先生表示:“谅解合作备忘录确定了双方建立常态化的合作机制,未来将联合设立知识产权保护基金,充分发挥双方资源优势,全力提升中国市场知识产权保护意识,推动全社会形成日常消费中尊重和保护知识产权的良好氛围,扶持知识产权利益遭受侵害的市场主体,共同打造双方在知识产权领域的影响力。”马维野强调,“双方将通过形式多样的活动深化知识产权保护及运营工作,并积极采用多种宣传手段,推动中国全社会形成更加良好的知识产权保护氛围。”
泰国天丝集团首席执行官许馨雄先生表示:“作为红牛品牌的创始者和所有者,我们始终坚持以创新和企业家精神为引领。未来天丝集团将携手中国专利保护协会,共同推动和深化双方在知识产区领域的交流与合作,全力支持中国政府有关加强知识产权保护、鼓励创新、营造更优越的营商环境等方面的战略工作。”
本次签署的合作备忘录是中国专利保护协会在知识产权保护方面与企业签订的首个合作备忘录,作为知识产权保护方面的重要探索,本次合作对于知识产权工作更好地服务企业、加强知识产权交流合作,增强全社会知识产权保护意识、优化我国营商环境等方面具有重要意义。
PPAC and TCP Group sign MoU on IP protection
On May 14, 2020, the China Patent Protection Association (PPAC) and TCP Group signed an MoU on intellectual property (IP) protection cooperation, with the aim of encouraging the two sides to integrate their resources and strengthen cooperation on IP. The agreement signals that both sides have stepped up into a new phase focused even more on ensuring IPR protection.
In 1993, Mr. Chaleo established the first Red Bull factory in Hainan, the Yoovidhya family’s ancestral homeland, and named Red Bull “Hong Niu” in Chinese, marking the first time that the Red Bull brand entered and became well-known in the Chinese market. Throughout its business development, TCP Group has prioritized a business environment that value IP protection in order to maintain its competitiveness.
Mr. Ma Weiye, Secretary General of the China Intellectual Property Research Institute, said, “The MoU confirms that the two sides will establish regular cooperation and jointly set up an IP fund to fully leverage both parties’ key resources. This will aim to improve awareness of the importance of IP protection, promote a positive environment that respects and protects IP rights in daily consumption, support market entities whose IP has suffered infringements, and jointly expand both sides’ influence in the field of IP protection.” Ma emphasize, “The two parties are committed to building a positive environment for IP protection through various public and promotional activities, such as IP training, IP protection and operation research, and international exchange programs. “
Mr. Saravoot Yoovidhya, Chief Executive Officer of TCP Group, said, “As the inventors and owners of Red Bull, TCP has always been guided by the spirit of innovation and entrepreneurship. In the future, TCP Group and PPAC will jointly promote and deepen cooperation and exchanges in the field of IP protection, and fully support the Chinese government's strategic agenda on strengthening IPR protection, encouraging innovation and creating an advanced business environment.”
This is the first MoU signed by the PPAC with a company which is focused on IP protection. Marking an important new step in China’s non-governmental IP protection, the alliance will help to further strengthen IP awareness throughout society and foster an even better business environment in China.
推荐新闻
- 【 法治】 山西2岁女童失踪第11天:家人找遍芮城所有村庄,正到邻县寻人
- 【 时政】 这些“小事”,在习近平心中却是“国之大者”
- 【 时政】 习近平同墨西哥总统就中墨建交50周年互致贺电
- 【 时政】 习近平看望参加政协会议的农业界社会福利和社会保障界委员
- 【 时政】 习近平:促进我国社会保障事业高质量发展、可持续发展
- 【 时政】 习近平致信祝贺首届大国工匠创新交流大会举办强调
- 【 时政】 庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会在京隆重举行
- 【 时政】 习近平在金砖国家外长会晤开幕式上发表视频致辞
- 【 新闻】 李克强主持召开中央应对新冠肺炎疫情工作领导小组会议 部署继续做好湖北省特别是武汉市医疗救治和保障 在加强疫情防控的同时推动有序复工复产
- 【 时政】 习近平强调 毫不放松抓紧抓实抓细防控工作 统筹做好经济社会发展各项工作
- 1 山西2岁女童失踪第11天:家人找遍芮城所有村庄,正到邻县寻人
- 2 这些“小事”,在习近平心中却是“国之大者”
- 3 习近平同墨西哥总统就中墨建交50周年互致贺电
- 4 习近平看望参加政协会议的农业界社会福利和社会保障界委员
- 5 习近平:促进我国社会保障事业高质量发展、可持续发展
- 6 习近平致信祝贺首届大国工匠创新交流大会举办强调
- 7 庆祝中国共产主义青年团成立100周年大会在京隆重举行
- 8 习近平在金砖国家外长会晤开幕式上发表视频致辞
- 9 李克强主持召开中央应对新冠肺炎疫情工作领导小组会议 部署继续做好湖北省特别是武汉市医疗救治和保障 在加强疫情防控的同时推动有序复工复产
- 10 习近平强调 毫不放松抓紧抓实抓细防控工作 统筹做好经济社会发展各项工作















中国互联网
北京互联网
北京网络
网络 110
中国
北京文化市
首都互联